Violence? Recklessness? Red cards?
El silbato tembló una fracción de segundo antes de que el Golfo de San Siro estallara en un rugido. Era el minuto 73 y el partido estaba tan parejo que hasta las camisetas parecían medir la respiración. Andrea Pirlo, elegante como siempre, controló el balón en el círculo central; sus ojos, dos brújulas, buscaron la apertura que nadie más veía. tarjeta roja directa pirlo
Al final, el equipo de Pirlo ganó por la mínima. En la mezcla de aplausos y críticas, quedó la imagen de aquel silbato y de una tarjeta que, directa y rotunda, no solo castigó una falta física sino que sembró una posibilidad de cambio. Pirlo regresó a su casa con la tranquilidad que da quien ha visto muchas tormentas y sabe que la mejor jugada a veces es la que evita la falta. Violence
That foul on Schweinsteiger suggests otherwise. It suggests a competitor so desperate to win that he was willing to risk a straight red— tarjeta roja directa —to stop a counter-attack. It shows that for all his poetry in motion, Pirlo understood the prosaic necessity of a cynical foul. El silbato tembló una fracción de segundo antes
La UEFA le suspendió por 3 partidos por conducta violenta.